pmy_tn_l3/mat/25/26.md

21 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yesus trus critakan sbuah perumpamaan tentang playan-playan dan talenta-talenta. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
# Kam hamba yang jahat dan pamalas, kam harus tau
"Kam adalah satu orang hamba yang jahat yang tra mau kerja. Kam harus tau".
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa petik di tempat yang sa tra hambur dan kumpulkan di tempat yang sa tra hambur
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "petik di tempat yang yang sa tra hambur" dan "kumpulkan ditempat yang tra hambur" punya pengertian yang sama. Dong arahkan pada satu orang petani yang kumpulkan hasil petik yang suda ditanam oleh orang-orang yang bekerja untuk de. Liat bagemana cara kam mengartikan ini dalam [Matius 25:24](./24.md), dimana playan pake kata-kata ini untuk kase salah petani. Para pembaca harus mengerti bahwa petani sedang menyingkapkan bahwa de sudah yang benar-benar kumpulkan apa yang orang lain su tanam tetapi mengatakan bahwa de berhak melakukan itu. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Trima sa punya kembali
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Brita yang dimengerti disini dapat dikatakan secara jelas. Arti lainnya: "trima kembali sa punya uang" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Bunga
Bayaran susu untuk pake smentara dari sa tuan punya uang.