pmy_tn_l3/jer/20/05.md

12 lines
761 B
Markdown
Raw Normal View History

# Sa akan berikan
Di sini kata "de" tertuju ke Raja Babel.
# Seluruh kekayaan kota ini, de pu semua hasil jerih lelah, dan de pu barang-barang yang berharga, dan smua harta benda
2020-01-14 21:43:12 +00:00
TUHAN ulangi pikiran dasar yang sama sebanyak empat kali untuk tekankan. Babel akan ambil alih seluruh kekayaan Israel, termasuk de pu kedudukan raja. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Akan Sa berikan ke tangan dong pu musuh-musuh
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Taru sesuatu dalam tangan-tangan orang mewakili arti berikan sesuatu ke orang-orang atau kase ijin orang-orang untuk ambil sesuatu. Arti lain: "sa nanti kase hal-hal ini untuk kam pu musuh-musuh" ato "sa akan kae ijin ko pu musuh-musuh untuk ambil posisi dari hal-hal ini." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])