pmy_tn_l3/1pe/02/24.md

29 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan Yang ada hubungan:
Petrus lanjut untuk bicara tentang Yesus Kristus. De masih bicara tentang orang yang jadi hamba
# De pu diri sendiri
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini kase tunjuk sama Yesus. Deng tekankan (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De tanggung kitong pu dosa dalam De pu tubuh di kayu salib
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Tanggung kitong pu dosa-dosa" arti kalo De menderita dari hukuman karna kitong pu dosa-dosa. AT: "menderita dari hukuman karna kitong pu dosa-dosa di kayu salib" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kayu salib
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini kase tunjuk ke kayu salib di mana Yesus mati yang dapa buat dari kayu. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Oleh De p bilur-bilur kam su sembuh
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan ke bentuk aktif. AT: "Tuhan su kase sembuh kam karna orang kasi sakit De" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Kam sperti domba-domba yang trus salah jalan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Petrus bicara tentang yang baca sebelum dong percaya ke Kristus, sperti waktu dong jadi domba-domba yang salah jalan trada tujuan.(Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sang Gembala dan yang lindungi ko jiwa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Petrus bilang kalo Yesus sperti sang Gembala. sperti satu orang Gembala lindungi De pu domba-domba, Yesus Pelindung bagi dong yang percaya sama De. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])