pmy_tn_l3/ecc/02/01.md

16 lines
875 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa bicara dalam sa pu hati
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Penulis kase tunjuk pada de pu diri deng "de pu hati" untuk tegaskan de pu perasaan. Arti lain: "Sa bicara pada sa pu diri" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Sa dengan senang akan uji ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "ko" tertuju pada de pu diri sendiri. Kata "senang" dapat kase tau sbagai kata sifat. Arti lain: "Sa akan uji sa pu diri deng hal yang buat senang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Lihat kesenangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "senang" bisa kase tunjuk sbagai kata kerja. Arti lain: "Sehingga sa akan nikmati apa yang bikin sa senang" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Sbenarnya, ini pun percuma
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Senang yang hanya sementara bicara sperti ada angin sepoi-sepoi yang sementara. Arti lain: "Ini juga hanya tahan sementara, sperti angin sepoi-sepoi" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])