pmy_tn_l3/luk/01/34.md

37 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Bagemana ini akan terjadi
Walaupun Maria tra mengerti bagemana itu akan terjadi, de tra ragu kalo itu pasti terjadi.
# Sa belum pernah tidur deng laki-laki manapun
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Maria de pake kalimat sopan ini tuk bilang kalo de blum pernah terikat dalam aktivitas seksual. AT: "Sa adalah seorang perawan." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Roh Kudus de akan datang ke atas ko
Proses pembuahan Maria akan dimulai deng kedatangan Roh Kudus ke atas de.
# Akan datang atas ko
"Akan kuasai"
# Kuasa yang Maha Tinggi
Ini adalah "kuasa" Allah yang secara gaib yang bikin Maria de hamil, bahkan saat de masih tetap seorang perawan. Pastikan kalo ini tra menyiratkan penyatuan jasmani ato seksual — Ini adalah suatu mujizat.
# Akan datang sama ko
"Akan tutup ko seperti bayangan"
# Supaya yang Kudus yang akan lahir akan disebutkan Anak Allah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Supaya dong akan memanggil yang Kudus yang akan lahir sebagai anak Allah" ato "Supaya bayi yang akan dilahirkan jadi kudus, dan orang-orang akan sebut De Anak Allah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Yang Kudus
"Anak yang kudus" ato "Bayi yang kudus"
# Anak Allah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah sebutan penting untuk Yesus. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])