Kata "kamar" atau "ruang" dipahami dari frase sebelumnya. Frase "menghadap ke selatan" brati de pu pintu ada pada sisi selatan, dan "menuju ke utara" brarti de pu pintu ada pada sisi utara. Terjemahan alternatif: "satu ruang pada sisi utara menuju ke selatan, dan ruang lain pada sisi selatan menuju ke utara"(Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])