Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah su pilih kitong sebelum de pu waktu" atau "Allah pilih kitong sejak dulu" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Deng cara pake kata ganti "kitong", Paulus sedang merujuk pada de pu diri sendiri dan orang-orang Kristen Yahudi lainnya, dong yang percaya Kristus sebelum orang-orang percaya di Efesus percaya buat Kristus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
Lagi, kata "kitong" mengacu buat orang-orang Yahudi yang percayabuatAllah yang pertama kali dengar kabar baik, bukan orang-orang percaya di Efesus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
Skali lagi, penggunaan kata ganti "kitong" mengacu pada Paulus dan orang-orang percaya Yahudi lainnya, bukan orang-orang percaya di Efesus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])