2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ketika Ebed-Melekh
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "ketika" di sini digunakan untuk memberi tanda pada penggalan di cerita utama. Di sini pembawa cerita mulai kase tau bagian baru pada cerita.
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ebed-Melekh, orang Etiopia itu
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama laki-laki yang berasal dari Etiopia. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Waktu itu raja
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "waktu itu" di sini memberi tanda pada penggalan di cerita utama di mana pembawa cerita mulai kase tau latar belakang informasi tentang apa yang Raja sudah lakukan. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Duduk di Pintu Gerbang Benyamin
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Raja Zedekia mungkin sedang dengar dan menimbang kasus-kasus hukum. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Pintu Gerbang Benyamin
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah pintu masuk ke kota Yerusalem yang dikenal deng nama Benyamin, anak Yakub.