pmy_tn_l3/2ki/24/14.md

12 lines
671 B
Markdown
Raw Normal View History

# De angkut smua orang Israel dalam buangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Yerusalem" menunjuk pada orang-orang yang tinggal di sana. Dan "Semua" adalah penyamarataan. Artinya smua orang penting. Terjemahan lain: "Nebudkadnezar bawa smua orang penting dari Yerusalem" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Smua tukang dan pandai besi
"Orang-orang yang ahli buat atau perbaiki barang dari besi".
# Trada yang ditinggalkan, kecuali orang-orang yang lemah dari antara penduduk
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Dapat diterjemahkan dalam pernyataan positif. Terjemahan lain: "Hanya orang-orang lemah yang tinggal". (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])