Disini "daging dan darah" mengarah kepada seorang manusia.Arti lain:: "Tra nyatakan seorang manusia " (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Pemahaman brita ini dapat diperjelas.Arti lain:: "Melainkan SA Bapa yang disurga yang yatakan ini ke ko" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
Ini merupakan penyebutan yang penting bagi Allah yang menjelaskan hubungan antara Allah dan Yesus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
Di sini "bangun sa pu gereja" tuh sebuah perumpamaan untuk menyatukan orang-orang yang percaya kepada Yesus dalam sebuah perkumpulan. De pu arti lain yang memungkinkan adalah 1) "batu ini" gambarkan Petrus, atau 2) "batu ini" gambarkan kebenaran yang Petrus su bilang dalam[Matius 16:16](./13.md). (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Di sini "Neraka" dikatakan seakan-akan itu merupakan sebuah kota yang dikelilingi oleh dinding-dinding yang pisakan orang-orang mati di dalamnya dan orang-orang lainnya di luar. Di sini "Neraka" gambarkan kematian, dan "gerbang" nya yang gambarkan de pu kuasa. De pu arti lain yang memungkinkan adalah 1) "kuasa atas kematian tra akan menguasai sa pu gereja" atau 2) "sa pu gereja akan hancurkan kuasa kematian sperti saat seorang prajurit hancurkan sbuah kota." (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])