pmy_tn_l3/1ti/04/01.md

34 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungan:
Paulus bilang samaTimotius soal apa yang Roh bilang akan terjadi dan tekan de ke apa yang harus de ajarkan.
# Waktu ini
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata ini dipake untuk kasi tanda brenti sementara dalam de pu ajaran utama. Paulus mulai cerita bagian baru dari de pu ajara.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Di waktu-waktu trakir
Mungkin de pu arti adalah 1) Ini ditujukan sama waktu sesudah Paulus mati ato 2) Ini adalah waktu-waktu trakir dalam Paulus pu kehidupan sendiri
# Kasi tinggal iman
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Paulus cerita tentang orang-orang yang brenti percaya sama Kristus sebagemana dong secara jasmani kasi tinggal tempat ato sesuatu. Arti lainnya: "brenti percaya sama Yesus"
(liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Deng kasi diri
"dan kasi perhatian" ato "karna dong tukang pratikan"
# Roh-roh yang kasi sesat dan setan pu ajaran-ajaran
"Roh-roh yang tipu orang-orang dan segala sesuatu yang setan-setan ajar"
# Dapa pengaruh lewat smua tukang munafik dan tukang tipu
Ini dapat dikatan dalam bentuk kalimat baru. Arti lainnya: "Iblis. Orang-orang ini nanti jadi munafik dan bicara tipu."
# Dong pu hati nurani su dicap
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Mungkin de pu arti adalah 1) Paulus bicara tentang orang-orang yang tra lagi bilang bahwa dong bikin kesalahan sebagemana dong pu akal pikiran su rusak sperti kulit yang dibakar deng besi panas ato 2) Paulus bicara tentang orang-orang tersebut sebagemana setan su kasi tanda di orang-orang itu deng besi panas artinya bahwa dong itu de punya. (liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])