pmy_tn_l3/1ch/22/09.md

24 lines
658 B
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungan:
Daud lanjutkan de pu pembicaraan ke Salomo tentang apa yang TUHAN kasih tau ke de.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Seorang yang trima damai
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Hidup dalam damai sama smua orang"
# Trima keamanan dari de pu musu-musu semua
2020-01-14 23:47:40 +00:00
"Terdapat kedamaian antara de pu diri deng de pu musuh-musuh smua "
# Di sekitar dia
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini brarti di smua tempat yang mengelilingi Israel.
# Dan de akan bernama Salomo
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Nama "Salomo" terdengar sperti kata "damai" dalam bahasa Ibrani. Ini dapa ditunjukkan deng jelas. Arti lain: "De akan bernama Salomo, yang terdengar sperti kata damai" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Pada de pu masa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Slama de pimpin"