pmy_tn_l3/hab/02/19.md

20 lines
950 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ke sbuah batu bisu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata kerja bisa diteruskan dari gaya bahasa sebelumnya. Arti lain: "Celaka suda orang yang bilang sama batu diam" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Itu ko pu pengajar kah?
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Pertanyaan retorik ini tekankan jawaban negatif yang diharapkan. Pertanyaan ini bisa diterjemahkan sbagai pernyataan. Arti lain: "Hal-hal ini tra bisa ajar." ato "Kayu dan batu tra bisa mengajar." (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Liat, de bersalutkan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Liat suda. Kam bisa liat kam pu diri sendiri kalo itu bersalutkan"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# De bersalutkan emas dan perak
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti lain: "orang kase lapis kayu ato batu deng emas dan perak" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tapi trada roh sama skali didalamnya
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan "tr ada roh ... di dalamnya" brarti kalo itu tra hidup, tapi mati. Arti lain: "tra hidup" ato "su mati" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])