pmy_tn_l3/jdg/08/27.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Gideon buat baju efod dari smua anting-anting
"Gideon pake smua dari anting-anting itu untuk buat baju efod"
# Ofrah
Arti nama kota ini sesuai yang kam lakukan dalam hakim-hakim 6-11.
# Smua orang Israel tra jujur deng de pu sembah
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bicara tentang penyembahan yang salah dan macam sperti satu larangan. Arti lain: "Bangsa Israel bikin dosa didepan TUHAN deng sembah Efod di sana" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Smua orang Israel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kata "smua" untuk gambarkan banyak orang yang sembah pakean. Arti lain: "Terlalu banyak orang di Israel sembah pakean". (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# Jerat buat Gideon dan de pu kluarga
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bicara tentang Gideon dan de pu kluarga yang dapat pengaru bikin efod sperti dewa bikin jadi jerat buat de pu kluarga. Arti lain: "Hal itu jadi cobaan buat Gideon dan de pu kluarga" ato "Gideon dan de pu kluarga bikin dosa karna sembah dewa" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Untuk de kluarga smua
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Arti "dong rumah" gambarkan Gideon de punya. Arti lainnya ditujukan pada: "De pu kluarga" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])