Di sini kejahatan-kejahatan dijelaskan sperti itu tu sesuatu yang keliling dan jebak orang yang bicara. Arti lain: "ada lebih banyak kejahatan-kejahatan di skitar sa dari yang bisa sa hitung" atau "lebih banyak kejahatan-kejahatan datang ke sa dari yang bisa sa hitung" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini dijelaskan dalam bentuk negatif untuk kase kuat jumlah. Liat bagaimana ko artikan dalam [Mazmur 40:5](../040/005.md). Arti lain: "yang paling banyak de pu jumlah" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
Bentuk-bentuk yang lain dalam memahami bagian yang sulit ini. Itu mungkin berarti kalo yang bicara menangis skali sampe detra bisa lihat apa-apa karna de pu air mata.