Beberapa arti yang kase mungkinkan adalah: 1) Salomo ajukan pertanyaan yang nyata dan harapkan de pu jawaban, ato 2) Pertanyaan itu tra perlu jawaban karna Salomo hanya ingin kase tekankan bahwa Allah sangat besar dan ajaib untuk tinggal di bumi. Terjemahan lain: "Namun dapat dipastikan bahwa Allah tra betul-betul akan berdiam di atas bumi. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Di sini Salomo memposisikan Allah sbagai pihak ketiga untuk kase tunjukkan de pu rasa hormat yang besar ke Allah. Ini dapat juga dinyatakan dalam bentuk orang kedua. Terjemahan lain: "Tapi Ko" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
Salomo bicara ke orang-orang memerintahkan dong untuk bangun Bait Allah sesuai de pu petunjuk macam de sendiri yang su bangun akan. Terjemahan lain: "Bait ini yang ko pu orang-orang su bangun dalam Sa pu kepemimpinan" ato "Rumah ini yang su dibangun oleh sa dan ko pu orang-orang" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])