Pasal ini tetap pake bentuk puisi untuk kase tau kalo orang-orang yang ambil keuntungan dari perasaan bersalah akan dosa dan ketidakadilan. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/guilt]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]] dan [[rc://*/tw/dict/bible/kt/justice]])
Mikha tra sering jelaskan situasi sejarah nubuatan-nubuatan. Ini mungkin akan buat hasil arti gagal pahami brita yang lengkap. Penelitian tambahan mungkin diperlukan menurut periode waktu pelayanan Mikha. Biarpun, penerjemah punya pemahaman sejarah dari sejarah kerajaan-kerajaan Israel dan Yehuda. (Liat: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])