Makanan adalah sbuah metafora dari uang. Stelah makan, makanan tra akan ada lagi disana dan tra ada sesuatu untuk dimakan. Uang yang sodra terima tra lagi disana dan tra ada lagi yang di kase habis. AT: "boros ko pu harta" ato "habiskan smua ko pu harta" ( Liat :[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Arti-arti yang memungkinkan adalah 1. de anggap kalo bagaimana de pu sodra kasi hambur uang ato 2. de bicara tentang pelacur-pelacur untuk melebih-lebihkan dosa atas apa yang telah bikin de pu sodranya di "luar daerah" ([Lukas 15:13](./13.md)). (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
Anak sapi dari sapi muda. Orang-orang akan pelihara baik-baik anak sapi, dan kemudian pas dong ada acara nanti dong potong sapi itu atau masak. Liat terjemahannya pada[Lukas 15:23](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/22.md). AT: "anak sapi terbaik" ato "hewan muda yang akan buat kitong gode" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])