2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Imam tra boleh
2020-01-14 23:47:40 +00:00
"Para imam itu tra boleh"
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Imam itu harus kudus bagi de pu Allah
"Karna dong dipisahkan"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kam harus menguduskan para imam
2019-06-26 00:10:30 +00:00
2020-01-14 23:47:40 +00:00
"Orang-orang harus memperlakukan para imam sbagai orang yang kudus"
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Karna imam yang persembahkan makanan untuk Allah
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Disini "hidangan" menggambarkan makanan secara umum. sesungguhnya TUHAN tra makan persembahan ini. Terjemahkan ini deng cara yang membuatnya jelas bahwa TUHAN tra benar-benar makan makanan itu. (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Imam harus kudus sama ko
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Kamu harus menganggapnya kudus" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00
# Anak prempuan itu harus dibakar
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "Kam harus bakar de hingga mati" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-06-26 00:10:30 +00:00