pmy_tn_l3/mat/13/47.md

47 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus kase tunjuk kerajaan sorga deng bilang perumpamaan tentang seorang nelayan yang pake jala besar untuk jaring ikan.
## Kerajaan surga sperti satu buah jaring
Kerajaan sorga memang bukan sperti jaring, tapi kerajaan tarik smua kaum orang sama sperti satu buah jaring yang tangkap smua jenis ikan.
## Sperti kerajaan sorga
"Kerajaan sorga" di sini kase tunjuk ke Allah yang memerintah sebagai raja. Ungkapan "kerajaan sorga" hanya di pake dalam Matius. Ko bisa pake istilah "sorga" untuk ganti. Lihat di pake dalam Matius 13:24. Arti yang lain: "Kalo tong pu Allah yang di sorga kase tunjuk De pu diri jadi raja, maka sperti itu yang akan jadi."
## Sperti jaring yang di lempar ke laut
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini bisa kase tunjuk dalam bentuk aktif. Arti yang lain: "sperti satu buah jaring yang mana para nelayan buang ke laut."
## Lempar ke laut
"Yang lempar ke laut"
## Kumpul smua jenis ciptaan
"Kumpul smua macam ikan"
## Tarik ke pante
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Tarik de pu jaring ke pante" atau "tarik ke pinggir pante"
## Hal-hal baik
"Smua yang baik"
## Hal-hal tra baik
##### "ikan yang tra baik" atau "ikan yang tra bisa dimakan"
# Lempar
"Tra simpan"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
#### Kata - kata yang di artikan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/kind]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/fisherman]]
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/worthy]]