Di sini "hati" menujuk kepada Firaun. de pu sikap kras kepala dinyatakan seolah-olah de pu hati kras. Lihat terjemahannya dalam [Keluaran 4:21](../04/21.md). AT: "yang sebabkan Firaun jadi kras kepala" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kata "tanda-tanda" dan "mujizat" pada dasarnya memiliki arti yang sama. Allah gunakannya untuk tekankan mujizat-mujizat yang akan De lakukan di Mesir. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
Kata " Sa tangan" jelaskan kekuatan Allah yang besar. AT: "pake Sa pu kekuatan untuk lawan ... kase tunjuk Sa pu kekuatan untuk lawan" (lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])