Dong pu pimpinan bilang kam sudah bikin satu hal yang buat kita tambah berdosa. Arti lain: "satu hal yang bikin kitong rasa tamba buat dosa" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ungkapan ini punya arti tersembunyi kalo itu kemarahan TUHAN yang kuat ke Israel. Kata "marah besar" bisa diartikan jadi suatu ungkapan lisan. Arti lain: "TUHAN sangat marah skali deng orang-orang Israel" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])