pmy_tn_l3/2co/12/06.md

37 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Pernyataan yang ada hubungannya:
Waktu Paulus kase pembelaan mengenai  de pu kerasulan yang berasal dari Allah, de katakan bawa kelemahan yang Allah kase adalah untuk buat de tetap rendah hati.
# Berita Umum:
Waktu Paulus bicara tentang "duri di dalam daging," de menyatakan bawa de pu diri adalah orang yang dicritakan di dalam [2 Korintus 12:2-5](./01.md).
# Tra ada orang yang anggap sa lebih dari apa yang dong liat atau yang dong dengar tentang sa
"Tra ada yang akan hargai sa lebih dari pada apa yang dong liat di dalam sa pu diri atau apa yang dong dengar dari sa"
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Karna melampaui sgalanya
"Karna smua penyataan itu jauh lebih baik dari apapun yang orang lain pernah liat."
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Duri di dalam daging yang dikase untuk sa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah kase sa duri di dalam daging" atau "Allah ijinkan sa untuk memiliki duri di dalam daging" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Duri di dalam daging
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini masalah tubuh jasmani Paulus yang dibandingkan deng sbuah duri yang tembus ke dalam de pu daging. AT: "penderitaan" atau "masalah fisik" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Seorang utusan dari Setan
"Seorang pelayan Setan"
# Untuk buat sa menderita
"untuk siksa sa"
# Trlalu bangga
"Terlalu bangga"