Pertanyaan ini ditanyakanuntuk mengkritisi orang-orang keturunan Ruben karena mereka tidakmemutuskan untukdatang berperangdalam peperangantersebut. Ini dapat diterjemahkandalam sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "kamu harus menolong kami untukberperang dari pada kamu tinggal di rumahdan mendengarseruling dari kawanan ternak mereka" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
"hati" di sini mengarah kepada pikiran-pikiran. orang-orang saling berdiskusi satu sama lain tetapi mereka tidak mampu untuk memutuskan apa yang harus mereka lakukan seolah-olah mereka masih sedang mencari pertimbangan di dalam hati mereka. Lihatlah bagaimana kamu menerjemahkannnya dalam[Hakim-Hakim 5:15](../05/15.md). (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])