Ini adalah kutipan di dalam sbuah kutipan. Kutipan langsung dapa dikase tunjuk sbagai peryataan langsung. TA: "Slalu berisi arti brapa pemimpin Israel. Sapa yang angkat sbagai gembala kepunyaan sa, kenapa tra kase berdiri rumah untuk sa dari kayu aras?" (liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]]dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
Tuhan pake pertanyaan ini untuk kase tau skali kalo tra perna bilang ke para pemimpin Israel untuk kase berdiri rumah buat De. TA: "Sa tra perna bilang apapun ke pemimpin Israel" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Kalo TUHAN mau bilang ke para pemimpin , De pake pertanyaan untuk marah dong yang tra kase berdiri rumah dari kayu aras. Tapi , TUHAN sebelum De bilang De tra bilang pertanyaan ini TA: "Ko akan kase berdiri Sa pu rumah dari kayu aras ." (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])