pmy_tn_l3/jos/02/23.md

20 lines
746 B
Markdown
Raw Normal View History

# Dorang dua kembali
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kedua orang itu kembali ke perkemahan bangsa Israel.  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]
2020-01-28 22:05:01 +00:00
# Kembali dan menyeberang dan datang kembali
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah kata-kata yang sama artinya yang menjelaskan di mana bangsa Israel berkemah.  (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Menyebrang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Menyeberang" berarti jalan ke sisi sebaliknya dari sungai itu. Alternatif terjemahan: "pigi dari satu sisi sungai itu ke sisi yang lain dari sungai Yordan. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Nun
2020-01-28 22:05:01 +00:00
Ini de adalah  nama seorang laki; bapa dari Yosua. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Smua hal yang dorang alami
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"smua  yang dialami dan dilihat oleh kedua pengintai itu".