pmy_tn_l3/jer/44/11.md

16 lines
719 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# TUHAN semesta alam bilang begini
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Yeremia sering pake kata-kata ini untuk kase kenal pesan yang penting dari TUHAN. Lihat bagemana ko artikan ini dalam [Yeremia 6:6](../06/06.md).
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa lawan ko deng Sa pu muka
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Kalimat ini berarti De "ambil keputusan yang teguh."Lihat bagemana kam mengartikan kata yang serupa dalam [Yeremia 21:10](../21/10.md). Arti lain: "Sa su ambil keputusan untuk lawan kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Sa pu muka akan tetap lawan
"liat deng marah pada".
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Untuk bikin bencana buat kam
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Buat bencana terjadi dibilang sperti bencana itu benda yang bisa dibawa ke seseorang. Arti lain: "bikin bencana terjadi buat kam" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])