pmy_tn_l3/isa/33/16.md

16 lines
1019 B
Markdown
Raw Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Orang itu akan tinggal di tempat yang tinggi. Tempat perlindungannya adalah benteng-benteng di bukit batu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan ini tentang orang yang menjadi aman sperti de tinggal di rumah pada bukit yang tinggi. Kedua gabungan kata itu berhubungan dan gabungan kata kedua menjelaskan tempat dimana orang demikian akan tinggal. Terjemahan lain: "de akan jadi aman, sperti orang yang bangun de rumah di atas bukit yang tinggi, dalam tempat berbatu yang menjadi pertahanan" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Tempat yang tinggi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini ytertuju sama bukit yang tinggi atau puncak gunung. Terjemahan lain: "bukit yang tinggi" atau "puncak gunung" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Benteng-benteng di bukit batu
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan ini tentang wilayah bebatuan yang bisa jadi tempat pertahanan seperti benteng sesungguhnya. Terjemahan lain: "tumpukan batu besar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Akan terjamin
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Akan selalu tersedia"