Hancurkan brarti kalahkan. Arti lain: "Sa akan kalahkan orang-orang Asyur di Sa pu tanah" atau "Sa akan buat orang-orang Asyur kalah di Sa pu tanah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini menunjuk buat raja Asyur dan de pu tentara. Arti lain: "raja Asyur dan de pu tentara" atau "para tentara Asyur"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kata kerja aktif. Arti lain: "trus Sa pu kuk dari dong dan de pu beban dari dong pu bahu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
Disini ada dua bagian kalimat deng makna yang sama. lepaskan kuk dan beban diartikan sebagai membuat orang bebas dari perbudakan. Arti lain: "Maka Sa akan jadikan Israel bebas dari perbudakan bangsa Asyur kase pindah beban berat dari dong pu bahu" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])