Kata "orang-orang asing" di sini kase tunjuk kepada berhala-berhala. Allah bilang penyembahan berhala yang dilakukan orang Israel seumpama seorang wanita yang berhubungan badan dengan banyak pria. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Umat sembah berhala di bawah pohon. Kata "stiap" di sini untuk kasi sama yang dipake untuk kastunjuk bahwa Israel sembah banyak berhala di bawah banyak pohon yang berbeda. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
TUHAN bilang tentang De pu diri deng pake nama untuk kastau scrara pasti apa yang akan Ia lakukan. Liat bagemana ini diartikan di dalam Yeremia 1:8. Arti lain: "Inilah yang TUHAN kastunjuk" atau "Ini yang Sa, TUHAN, su kastunjuk!" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])