ata "pedang" adalah gambaran untuk tindakan membunuh seseorang deng pedang. Ini menyiratkan brita yang dapat dikatakan scara tegas .Arti lainnya "yang mengambil pedang untuk membunuh yang lain" ato yang mau bunuh orang lain" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
Yesus pake pertanyaan mengingatkan seseorang deng pedang yang Yesus tra dapat hentikan yang tangkap de. Arti lainnya "Sungguh kam tau bawa sa dapat panggil ... malaikat" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Ini adalah judul penting bagi bagi Allah yang menjelaskan hubungan antara Allah dan Yesus. (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
Kata "pasukan" adalah istilah tentara yang menunjukan pada klompok skitar 6000 tentara. Maksud Yesus, Allah akan mengirimkan cukup malaikat untuk hentikan dorang yang tangkap Yesus. Angka pasti ini tra penting. arti lainnya: "lebih dari 12 benar-benar klompok malaikat yang besar" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
Yesus pake pertanyaan untuk jelaskan kenapa de membiarkan orang-orang ini tangkap De . Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. Arti lainnya: "Tetapi jika sa melakukan itu, sa tra akan bisa genapi apa yang Allah tulis di dalam firman yang harus terjadi" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])