pmy_tn_l3/sng/07/11.md

5 lines
488 B
Markdown
Raw Normal View History

### Kidung Agung 7:1
## Tidur di desa-desa
Meskipun kata ini diterjemahkan "menginap" dan "desa-desa" tapi dalam  [Kidung Agung 1:13-14](../06/01.md) ditartikan sbagai "menginap" dan "bunga pacar".  Di sini konteks keduanya adalah bercinta. BHC memilih ini untuk menggambarkan  laki-laki dan prempuan yang menginap di desa-desa, bangun pagi hari dan jalan-jalan ke kebun anggur.  Kata untuk "tanaman pacar" dan kata untuk "desa-desa" terdengar persis sama.