forked from lversaw/pmy_tn
24 lines
1.4 KiB
Markdown
24 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat: 17-19
|
||
|
|
||
|
# Karna sa tra akan berani bicara apa pun, Ini adalah hal-hal yang dibikin oleh perkataan dan perbuatan, oleh kuasa tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat, dan oleh kuasa Roh Kudus
|
||
|
|
||
|
Ko dapat menerjemahkan bentuk negatif ganda ini ke dalam bentuk positif. Di sini kalimat "ini adalah hal-hal" mengacu pada apa yang tlah digenapi oleh Kristus melalui Paulus. AT: "demi ketaatan bangsa-bangsa bukan Yahudi, Sa hanya akan mengatakan apa yang tlah digenapi oleh Kristus melalui sa, dalam sa pu perkataan dan perbuatan dan oleh kuasa tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat melalui kuasa Roh Kudus" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat
|
||
|
|
||
|
Kedua kata ini pada dasarnya bermakna sama dan mengacu pada berbagai jenis keajaiban. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Sehingga dari Yerusalem dan sekitarnya sampe ke llirikum,
|
||
|
|
||
|
Ini dari kota Yerusalem sampai sejauh provinsi Ilirikum, sebuah wilayah dekat Italia.
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|