forked from lversaw/pmy_tn
38 lines
1.4 KiB
Markdown
38 lines
1.4 KiB
Markdown
|
### Ayat: 1-3
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
||
|
|
||
|
Paulus lanjutkan pernyataan tantang de pu keinginan agar Israel percaya tapi kase penekanan kalo keduanya yaitu orang Yahudi dan juga stiap orang lain bisa diselamatkan hanya oleh iman dalam Yesus
|
||
|
|
||
|
# Sodara-sodara
|
||
|
|
||
|
Di sini brarti sesama orang-orang Kristen, termasuk laki-laki dan perempuan
|
||
|
|
||
|
# Sa pu keinginan hati
|
||
|
|
||
|
"Hati" di sini tuh ungkapan untuk emosi atau batin seseorang. AT: "De pu keinginan terbesar" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Untuk dong pu keslamatan
|
||
|
|
||
|
"Adalah Tuhan yang akan selamatkan orang-orang Yahudi"
|
||
|
|
||
|
# Sa bersaksi tentang dong
|
||
|
|
||
|
"Sa kase tau yang benara tentang dong"
|
||
|
|
||
|
# Sbab dorang tra tau kebenaran Allah
|
||
|
|
||
|
Di sini "kebenaran" ditujukan ke cara Allah tempatkan orang-orang benar bersama de sendiri. Sa bisa kase jelas dalam penerjemahan. AT: "Karna dorang tra tau bagemana Allah tempatkan orang-orang benar dengan De pu diri sendiri" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Dorang tra tunduk kepada kebenaran Allah
|
||
|
|
||
|
"Dong tra trima cara Allah tempatkan orang -orang benar deng De pu diri sendiri
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zealous]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|