forked from lversaw/pmy_tn
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 23-25
|
|||
|
|
|||
|
# De pu lampu itu Anak Domba
|
|||
|
|
|||
|
Di sini kemuliaan Yesus, Anak Domba, dibilang seakan-akan itu lampu yang kasi cahaya untuk kota itu. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Bangsa-bangsa akan dong jalan
|
|||
|
|
|||
|
Kata "bangsa-bangsa" itu metonimia untuk orang yang hidup dalam bangsa itu. "Berjalan" itu metafora untuk "hidup." AT: "Orang-orang dari bangsa-bangsa berbeda akan hidup" (Liat: [[:en:ta:vol2:translate:figs-metonymy]] dan [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# De pu pintu-pintu gerbang trakan tutup
|
|||
|
|
|||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Tra akan ada orang yang tutup pintu gerbang itu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/walk]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/splendor]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|