forked from lversaw/pmy_tn
35 lines
1.1 KiB
Markdown
35 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat : 1
|
||
|
|
||
|
# Berita Umum:
|
||
|
|
||
|
Ini Ayat ringkasan dari apa yang nanti terjadi di 15:6-16:21.
|
||
|
|
||
|
# Besar dan ajaib
|
||
|
|
||
|
Kata-kata ini pu persamaan arti untuk pake jadi penekanan. AT: "sesuatu yang luar biasa bikin ko kagum" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# Tujuh malaikat deng tujuh bencana
|
||
|
|
||
|
"tujuh malaikat yang pu kekuasaan untuk kirim tujuh bencana ke atas bumi"
|
||
|
|
||
|
# Itu bencana terakhir
|
||
|
|
||
|
"dan stelah smua itu, tra akan ada bencana lagi"
|
||
|
|
||
|
# Karna stelah itu, murka Allah selesai
|
||
|
|
||
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "karna bencana ini akan kasi genap Allah pu marah" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Murka Allah akan digenapi
|
||
|
|
||
|
Arti yang memungkinkan 1) smua bencana ini akan tunjukan smua murka Allah atau 2) stelah bencana ini, Allah tra akan lagi marah.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|