forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
799 B
Markdown
17 lines
799 B
Markdown
|
### Amsal 7:23
|
|||
|
|
|||
|
# Sperti seekor burung, tergesa-gesa menuju ke sbuah perangkap
|
|||
|
|
|||
|
Cara yang sala dan tra mencurigakan buat orang muda itu mengikuti pezinah dibandingkan deng cara seekor binatang tra sadar akan bahaya yang de hadapi. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sampe sbuah anak panah belah de pu hati
|
|||
|
|
|||
|
Bagian ini artikan kalo pemburu su menjebak rusa untuk tembak de deng panah. Arti lain: "Sampe pemburu tembak de di bagian yang paling penting" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Hati
|
|||
|
|
|||
|
Di sini organ ini jelaskan bagian terpenting dari tubuh rusa.
|
|||
|
|
|||
|
# Akan ancam de pu nyawa
|
|||
|
|
|||
|
Ini cara untuk kastau kalau orang itu akan mati sbagai de pu hasil. Arti lain: "Itu akan bunuh de" ato "de akan mati karna hal itu" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|