forked from lversaw/pmy_tn
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat 28-29
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan yang ada kaitannya:
|
|||
|
|
|||
|
##### Yesus deng jelas bilang ke Petrus kalo de akan menyangkal-De. Petrus dan smua murid-murid yakin dong tra akan menyangkal Yesus.
|
|||
|
|
|||
|
# Sa di kasi bangkit
|
|||
|
|
|||
|
itu Allah kasi bangkit Yesus dari kematian. Ini bisa tulis dalam bentuk aktif.. AT: "Allah kasi bangkit Sa dari kematian" atau "Allah buat Sa hidup lagi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sa akan duluan dari ko
|
|||
|
|
|||
|
"Sa akan pigi duluan kamu"
|
|||
|
|
|||
|
# Walaupun smua jatuh, Sa tra akan
|
|||
|
|
|||
|
"Sa tra akan" bisa diungkapkan secara penuh sebagai "aku tidak akan jatuh." Frasa "tra jatuh" adalah dua hal yang negatif dan bermakna positif. Ini bisa diungkapkan dalam pengertian positif .jika diperlukan. AT: "Walau smua orang lain meninggalkan Engkau, sa akan tetap tinggal bersamaMu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
|