pmy_tn_l3/mat/13/22.md

56 lines
2.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### **Ayat:22-23**
# Pernyataan yang ada hubungannya:
Yesus trus kase tau tentang perumpamaan satu orang yang tabur benih ke De pu murid
## Apa yang dong tabur
Kalimat ini kase tunjuk pada apa yang dong tabur atau yang jatuh. Terjemahan yang lain: "benih yang dong tabur" atau "benih yang jatuh"
## Yang dong tabur di cela semak yang pu duri
"Tanah deng semak pu duri di mana benih itu dapa tabur"
## Itu satu orang
"ini wakili satu orang"
## Firman
"Firman" itu adalah pesan Tuhan.Terjemahan yang lain: "pesan" atau "Tuhan pu ajaran"
## Dunia pun cemas dan harta pintar menipu sampe firman terhimpit
Yesus bicara tentang dunia dan tipu daya harta yang bisa ganggu satu orang dalam taat Tuhan pu kata-kata sperti rumput liar yang keliling tumbuhan dan pele de untuk tumbuh. Terjemahan yang lain: "sperti rumput liar yang pele tumbuhan yang baik untuk tumbuh, dunia pu cemas dan tipu daya harta pele satu orang dengar firman Tuhan."
## Dunia pu cemas
"Smua yang ada di dunia ini yang bikin dong cemas"
## Harta pintar tipu
Yesus kase tunjuk "harta" sperti satu orang yang bisa tipu orang lain. Ini de pu arti kalo orang-orang anggap deng pu banyak harta bisa buat dong bahagia, tapi sebenarnya trada. AT: "cinta uang"
## De jadi tra bisa dapa buah
Orang ini sperti satu buah tumbuhan. Tra bisa dapa buah de pu arti jadi tra bisa buat apa. Terjemahan yang lain: "de jadi tra bisa buat apa" atau "de tra bisa buat apa yang Tuhan mau"
## Apa yang dapa tabur di tanah yang baik
"Tanah yang baik di mana benih dapa tabur"
## De bisa dapa buah dan kase hasil panen
satu orang yang bilang di sini sperti deng satu buah tumbuhan. Terjemahan yang lain: "sperti tumbuhan yang sehat  panen de pu buah, hasil panen de pu buah,  de bisa kase hasil"
## Kase hasil seratus kali lipat sebanyak yang su dong tanam, ada yang enam puluh kali lipat, dan ada juga yang tiga puluh kali lipat
Ungkapan "sebanyak yang dong su tanam" dong tau deng setiap angka yang ikut dari blakang. Lihat bagemana kalimat ini di pake di Matius 13:8. Terjemahan yang lain: "ada orang yang kasi hasil 100 kali lipat dari apa yang su ditanam, ada yang 60 kali lipat dan ada juga yang 30 kali lipat"
#### Kata-kata yang di artikan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/thorn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/world]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]