pmy_tn_l3/luk/13/12.md

66 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 12-14
# Hai perempuan, kam tlah bebas dari kam pu kelemahan
##### "Hai perempuan, kam tlah sembuh dari kam pu penyakit." Ini dapat diungkapkan dalam kata kerja aktif: AT: "Hai perempuan, Sa sudah bebaskan kam  dari kam pu kelemahan" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Hai perempuan, kam tlah bebas dari ka  pu kelemahan
#
##### Deng bicara  ini, Yesus sembuhkan  de. Ini dapat diungkapkan dalam kalimat yang tertujuh  bahwa de tlah sebabkan itu terjadi, atau deng printah. AT: "Hai perempuan, Sa skarang bebaskan kam dari kelemahan" atau "perempuan, bebaslah dari ko pu kelemahan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-declarative]])
# De letakkan tangan di atas perempuan itu
##### "De jamah perempuan itu"
# De tegakkan de pu  diri
##### Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. AT: "de berdiri tegak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Marah
##### "Sangat marah"
# Jawab dan berkata
##### "Berkata" atau "menanggapi"
# Untuk nanti disembuhkan
##### Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. AT: "Biarkan seorang sembuhkan ko  selama enam hari itu" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Pada hari Sabat
##### "Pada hari Sabat." Berapa bahasa akan katakan "satu Sabat" karna kita tra tau hari Sabat yang mana yg dimaksudkan.
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sabbath]]