forked from lversaw/pmy_tn
23 lines
970 B
Markdown
23 lines
970 B
Markdown
|
### Ayat: 8-9
|
|||
|
|
|||
|
# Dan orang-orang di sana sambut ko
|
|||
|
|
|||
|
"kalo dong sambut ko"
|
|||
|
|
|||
|
# Makan makanan yang dong hidangkan di depan ko
|
|||
|
|
|||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "makan apapun makanan yang dong kase untuk ko" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Yang sakit
|
|||
|
|
|||
|
ini mengacu sama orang sakit secara umum. AT: "orang sakit" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kerajaan Allah sudah dekat ko
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "kerajaan" bisa di ungkapkan deng kata kerja "memerintah" atau "berkuasa." Kemungkinan artinya dalah 1) kerajaan Allah akan segera dimulai. AT: "Allah akan segra berkuasa dimana saja sbagai raja" atau 2) kegiatan kerajaan Allah terjadi di sekitar ko. AT: "bukti kalo Allah perintah ada di sekitar ko"(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
|