pmy_tn_l3/luk/09/30.md

21 lines
960 B
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat: 30-31
# Lihatlah
Kata "lihatlah" dimaksudkan melihat deng penuh perhatian untuk ikuti hal-hal yang penuh kejutan. Arti lain: "deng tiba-tiba"
# Siapa yang ada dalam kemegahan dan kemuliaan
Gabungan kata ini kase tegas bagemana Musa dan Elia terlihat. Beberapa bahasa menartikankan bagian ini deng klausa yang terpisah. Arti lain: "dan dong diselimuti deng keangungan dan kemuliaan" ato "dong diterangi deng cahaya kemuliaan" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]])
# De keberangkatan
"De keberangkatan" ato "bagemana Yesus kase tinggal bumi." hal ini merupakan jalan sederhana untuk kase lihat bagemana Dia akan mati. Arti Lain: "De kematian" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elijah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]