pmy_tn_l3/lev/27/03.md

26 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Ayat:3-4
# Ukuran ko pu nilai
"Banyaknya jumlah yang harus dibayar" atau "Kam harus membayar"
# Dua puluh ... Enam puluh ... Lima puluh ... Tiga puluh ...
"20 ... 60 ... 50 ... 30" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# Lima puluh syikal perak
Kalo diperlukan untuk gunakan ukuran satuan modern, ini dua cara untuk melakukan itu. AT: "lima puluh keping perak, setiap keping beratnya 6 gram" atau "lima ratus gram perak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])  
# Menurut syikal altar
Di sana ada berbagai syikal deng berat yang berbeda. Ini adalah satu-satunya yang orang gunakan di altar dari kemah suci. Beratnya itu sekitar 11 gram. AT: "Gunakan macam syikal yang digunakan di altar" atau "Ketika kamu menimbang peraknya, gunakan ukuran berat yang digunakan di altar" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
# Tiga puluh syikal
Kalo dibutuhkan gunakan ukuran berat modern, ada dua cara untuk melakukan itu. AT: "tiga puluh keping perak, yang masing-masing beratnya 10 gram" atau "tiga ratus gram perak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bweight]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]