forked from lversaw/pmy_tn
26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ayat: 8-9
|
||
|
|
||
|
# TUHAN De srahkan dong ke orang Israel pu tangan
|
||
|
|
||
|
Kata "tangan" menyatakan kekuasaan. TUHAN mampukan tentara Israel untuk taklukkan musuh dinyatakan seolah-olah TUHAN De srahkan tentara musuh ke orang Israel pu tangan. Arti lain: "TUHAN mampukan Israel untuk taklukkan musuh" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Dong dapat pukul ... dong dapat pukul
|
||
|
|
||
|
"Dong dapat serang ... dong dapat serang"
|
||
|
|
||
|
# Lembah Mizpa
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama tempat. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Lumpuhkan
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sbuah cara saat urat daging pada kaki blakang ato urat keting kuda dapat potong sehingga dorang tra bisa lari. Liat cara Artikan kata ini dalam [Yosua 11:6](./06.md).
|
||
|
|
||
|
# kata-kataTerjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sidon]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
|