forked from lversaw/pmy_tn
15 lines
689 B
Markdown
15 lines
689 B
Markdown
|
#### Ayub 38:30
|
|||
|
|
|||
|
## Air menjadi keras sperti batu
|
|||
|
|
|||
|
Air dinyatakan seolah-olah mampu bersembunyi. Selama musim dingin es menyembunyikan air di bawahnya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
## Menjadi keras sperti batu
|
|||
|
|
|||
|
Kekerasan es dinyatakan seolah-olah itu batu. Terjemahan lainnya : Menjadi keras sperti batu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
## Samudera
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengacu pada laut atau lautan dimana kedalaman airnya sangat dalam. Terjemahan lainnya : "laut yang dalam" atau "lautan yang sangat dalam" atau "air yang dalam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|