pmy_tn_l3/job/38/30.md

15 lines
689 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Ayub 38:30
## Air menjadi keras sperti batu  
Air dinyatakan seolah-olah mampu bersembunyi. Selama musim dingin es menyembunyikan air di bawahnya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
#
## Menjadi keras sperti batu
Kekerasan es dinyatakan seolah-olah itu batu. Terjemahan lainnya : Menjadi keras sperti batu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## Samudera  
Ini mengacu pada laut atau lautan dimana kedalaman airnya sangat dalam. Terjemahan lainnya : "laut yang dalam" atau "lautan yang sangat dalam" atau "air yang dalam"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])