forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
989 B
Markdown
17 lines
989 B
Markdown
|
#### Ayub 18:10
|
||
|
|
||
|
# Tali di sembunyikan dari de dan jebakan untuk de ada di jalan yang dilewati
|
||
|
|
||
|
Ke empat kata ini bicara tentang orang fasik yang mengalami malapetaka seakan-akan de terperangkap. "Arti lain: "Sperti seutas tali....Dan jebakan ada di de pu jalan"(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Tali di sembunyi dari de
|
||
|
|
||
|
Ini dapa dinyatakan dalam kalimat aktif. "Arti lain: "Tali di kase sembunyi dari tanah untuk tangkap de" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Satu tali
|
||
|
|
||
|
Satu tali deng sbuah lingkaran hingga kaki binatang terjerat di dalamnya kemudian binatang itu injak pada tenga lingkaran.
|
||
|
|
||
|
# Jebakan untuk de
|
||
|
|
||
|
###### Kata ini secara umum diartikan "tersembunyi" dapa dijelaskan. "Arti lain: Jebakan tersembunyi di jalan untuk menangkapnya" atau "satu orang yang akan menyembunyikan jeratnya untuk menangkapnya saat berada di jalan"(Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|