forked from lversaw/pmy_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 43-45
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan yang ada hubungan:
|
||
|
|
||
|
Yesus lanjut bicara ke orang banyak dan skarang juga ke pemimpin orang Yahudi.
|
||
|
|
||
|
# Kase bangkit de
|
||
|
|
||
|
"Bangkit" di sini adalah satu perumpamaan untuk "hidup lagi" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# Bagus
|
||
|
|
||
|
Ini bisa pu arti bagus atau memikat
|
||
|
|
||
|
# Ini ditulis dalam kitab para nabi
|
||
|
|
||
|
Ini adalah satu pernyataan pasif yang bisa diartikan di dalam satu bentuk aktif. AT: "para nabi tulis" (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Tiap orang yang su dengar dan belajar dari Bapa akan datang sama Sa
|
||
|
|
||
|
Orang-orang Yahudi kira Yesus tu "Yusuf pu anak"(Liat: [Yohanes 6:42](./41.md)), tapi De adalah Putra Allah karna De pu Bapa tu Allah, bukan Yusuf. Sapa yang betul-betul blajar dari Allah Bapa percaya dalam Yesus, yang adalah Allah Putra
|
||
|
|
||
|
# Bapa
|
||
|
|
||
|
Ini adalah sebutan penting untuk Allah. (Liat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lastday]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|