forked from lversaw/pmy_tn
17 lines
639 B
Markdown
17 lines
639 B
Markdown
|
### Yeremia 51:29
|
|||
|
|
|||
|
# Tanah bergetar dan tertarik-tarik
|
|||
|
|
|||
|
Tanah mencerminkan orang yang tinggal di tanah tersebut. Bergetar dan tertarik-tarik adalah mencerminkan sangat ketakutan. Arti lain: "orang yang hidup di Babel akan bergetar dengan ketakutan dan tertarik-tarik (sangat menderita)". (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Tertarik-tarik
|
|||
|
|
|||
|
Penderitaan dan kesedihan nanti buat seseorang menangis.
|
|||
|
|
|||
|
# Melawan Babel
|
|||
|
|
|||
|
Kota Babel adalah mencerminkan untuk orang-orang Babel. Arti lain: "melawan orang-orang Babel". (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Trada penduduk
|
|||
|
|
|||
|
"Trada satu pun yang hidup di sana".
|