pmy_tn_l3/jer/50/11.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

#### Yeremia 50:11
## Berita umum<o:p></o:p>
TUHAN berfirman ke orang Babel.
## Karna kam senang, karna kam bersukacita<o:p></o:p>
Istilah ini de pu arti sama dan dipake untuk tekankan kalo dong senang skali kase kalah Israel. Arti lain: “Kam orang Babel senang, bersukacita”&nbsp;(Liat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]&nbsp;dan&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Kam senang, sperti anak lembu
##
Stiap kata “kam” de pu bentuk banyak dan dikase tunjuk ke orang Babel&nbsp;(Liat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
## Kam terlalu senang sperti anak lembu di padang rumput
## <o:p></o:p>
Orang Babel pu sukacita dibandingkan deng anak lembu yang lari deng penuh kegembiran di padang rumput&nbsp;(Liat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## Injak-Injak
Tindakan yang anak lembu bikin saat injak tanah.
## Bunyi sperti kuda jantan<o:p></o:p>
Orang Babel disamakan deng kuda jantan yang bikin suara keras karna senang&nbsp;<o:p></o:p>(Liat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])