pmy_tn_l3/jer/31/38.md

21 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

### Yeremia 31:38
# De pu hari-hari akan datang ... waktu kota itu akan di bangun kembali
Waktu yang akan datang di bicarakan seolah "hari-hari akan datang".  Liat bage mana ini di artikan dalam [Yeremia 7:32](../07/32.md). Arti lain " "di masa depan ...kota akan di bangun" atau "akan tiba de pu waktu...ketika kota akan di bangun".
(liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Tuhan pu firman
TUHAN berfirman untuk menunjukan bahwa De sendiri yang berfirman. Liat bage mana ini di artikan dalam  [Yeremia 1:8](https://v-mast.mvc/events/01/08.md). Arti lain "ini merupakan pernyataan TUHAN" atau "ini yang Sa, TUHAN, su sampaikan".  (liat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
## Kota itu akan di bangun kembali bagi TUHAN  
Ini bisa di artikan dalam bentuk aktif, Arti lain : "Dong akan bangun kembali kota untuk sa" atau "Sa akan punya bangunan baru di kota". (liat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Menara Hananeel ... sampai Pintu Gerbang Sudut.
Ini merupakan nama-nama tempat.  
(liat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])